Intelligence

He is an arm-chair critic. — Человек, рассуждающий о предмете, не имея опыта.

 Magnus is a real armchair critic, which is a real easy thing to be.

arm_cair_critic

 

He is as thick as a brick. — Он пороху не выдумает.

We’re all thick as a brick in at least one subject?

thick_as_a_brick_1

thick_as_a_brick_2

 

She has got the gift of the gab. — У нее есть дар убеждения. Она красноречива.

She’s got the gift of the gab — she should work in sales and marketing.

gift_of_the_gab

 

He knows which side his bread is buttered. — Он себе на уме. Он знает, как себя вести, чтобы получить выгоду.

His wife is either an idiot, or she knows which side her bread is buttered on.

which_side_bread_is_buttered

 

He’s a smart aleck.  Он всезнайка.

At some point we’ve probably all had that smart aleck in our life who asks if we know how to spell “assume.”

smart_aleck

 

He’s a walking encyclopedia.  Он ходячая энциклопедия.

If only I possessed the kind of useful knowledge necessary for a career that would help secure my financial future, rather than just being a walking encyclopedia …

walking_encyclopedia