(00:15) Agreed. What’s your point? – Согласен. Что ты этим хочешь сказать?/В чем смысл? /К чему ты клонишь?
(01:15) Take your time. – Не торопись.
(04:12) Should we have invited her for lunch? – Нам стоило пригласить ее на ланч?
(Модальный глагол should + перфектный инфинитив have invited – сожаление/упрек о действиях в прошлом)(04:34) We need to widen our circle. – Нам нужно расширять круг общения.
(07:05) Holy smokes! – восклицает Пенни – Ничего себе!
(07:44) Here we go (говорит Леонард перед очередной речью Шелдона) – Начинается…
(09:15) …which probably tells you way more than you need to know – намного больше, чем…
(10:15) …a girl comes to be an actress and winds up a waitress –
Wind up (phrasal verb) – оказаться (в неприятном положении, ситуации)(10:33) That’s about it – вот и все
(11:55) I’m such a mess – Вся моя жизнь – одни проблемы.
(12:39) Point taken. – Принято.
(16:28) …watch Wolowits try to hit on Penny – наблюдать, как Воловиц пытается ухаживать за Пенни
To hit on (phrasal verb) – флиртовать, волочиться(17:50) Get lost! – Отвали!
(18:31) … to figure out how to get into a stupid building – … придумать, как попасть в это дурацкое здание
To figure out (phrasal verb) – придумать, рассчитать, вычислить
(19:56) She’s out of my league –Она слишком хороша для меня
(22:17) I don’t know what your odds are…- Я не знаю, какие у тебя шансы…